国产幕精品无码亚洲精品四,日本高清黄色免费网站,free少妇videos呻吟,国产精品免费么乱视频

Tel:0535-6962070;18562184358

公司新聞

Company news

當(dāng)前位置: 首頁 > 公司新聞 > 常見問題

關(guān)于稿件試譯的問題

 2019-07-24 08:56:31
點(diǎn)擊:390


在日常生活的實(shí)物交易中,我們獲得了樣品、看到了貨樣,大體就可以了解到交貨時(shí)的實(shí)際質(zhì)量狀況。于是,有些客戶在尋找翻譯公司的時(shí)候,就希望翻譯公司可以做一部分試譯來作為客戶對(duì)翻譯質(zhì)量的參考。作為翻譯公司,客戶的這種心理都是可以理解的,因?yàn)槲覀兌疾幌牖ㄔ┩麇X,可是小段的試譯文件基本上都是無法作為參考依據(jù)的。  

1、    通常最樂意接受試譯的往往是小公司、小作坊,因?yàn)樗麄兊拇蟛糠址g都是兼職翻譯人員,在接到客戶的試譯稿件時(shí),他們會(huì)精選最好的、熟悉該領(lǐng)域的翻譯人員來參加試譯,但是最終派發(fā)稿件的時(shí)候,未必會(huì)把全部的稿件都交給這個(gè)人來做。因?yàn)榉g公司會(huì)受到翻譯文件數(shù)量以及翻譯時(shí)間的限制。當(dāng)稿件的交稿時(shí)間緊、任務(wù)重或者試譯的兼職翻譯人員剛好沒時(shí)間來承擔(dān)翻譯任務(wù)的時(shí)候,試譯也就失去作用了。所以,小稿件的試譯基本反映不出譯文的最終質(zhì)量。  

2、    一般情況下幾百字的小段試譯以為譯員就可以完成,客戶看到的試譯稿件也只能代表參與試譯的這位譯員的水平。但如果文件字?jǐn)?shù)超過幾萬字的話,為了保證交稿時(shí)間和翻譯質(zhì)量,翻譯公司會(huì)將這份文件同時(shí)安排給幾位甚至幾十位經(jīng)驗(yàn)豐富的譯員同時(shí)完成。所以,幾百字的試譯文件不足以體現(xiàn)整個(gè)譯文的翻譯水平。  

3、    翻譯質(zhì)量的優(yōu)劣只有在文稿最終定稿之后才能判定,而譯文的完成需要經(jīng)過翻譯、校對(duì)、審稿、排版等流程,每一個(gè)流程都是對(duì)譯文質(zhì)量的潤色。對(duì)于大型的翻譯公司來講,他們的長期合作客戶居多,所以每天都會(huì)有大量需要安排翻譯的稿件,一般情況下,也不會(huì)樂意接受這種試譯文件。更何況,煙臺(tái)翻譯公司大型的、規(guī)范的翻譯公司一般對(duì)自己的實(shí)力信心滿懷,更容易拒絕試譯,這樣,客戶優(yōu)選翻譯公司的希望反而會(huì)落空。  

 

為了避免試譯陷阱,如下的建議您可以參考:  

1、  對(duì)于小稿件,可以通過與翻譯服務(wù)提供方接洽時(shí)問答的專業(yè)性程度來判斷,比如您可以列舉一些專業(yè)問題,請(qǐng)翻譯公司的相關(guān)譯員來解答。  

2、 對(duì)于大稿件,不妨讓初選的幾家翻譯服務(wù)提供方各自翻譯上萬字以上不同的內(nèi)容,然后從中優(yōu)選;選定的翻譯服務(wù)提供方所譯的內(nèi)容當(dāng)然可以在總價(jià)中扣費(fèi),落選的內(nèi)容可以交給選定者校審,費(fèi)用也可降低甚至免費(fèi);這樣,既不增加預(yù)算,也可以實(shí)際考察翻譯公司的實(shí)力和質(zhì)量管理效果! 

d6c728fd996cdf6a4fc64f263bfea7f2.jpg